회화 | 실전미국영어-속도위반으로 걸렸을 때

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 11:00 조회11,601회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

며칠 전 집 가까운 곳에서 과속 티켓을 받았습니다. 하이웨이도 아니고 동네길이라 억울한 생각이 들어 “급한 일이 있어서 그런데 좀  봐 주세요.”라는 말이라도 해보고 싶었는데요. 이럴 땐 영어로 어떻게 하나요?

 

 

                                   TrafficTicket-7-1.jpg

 

 

§ 영어로 이렇게 !

“급한 일이 있어서 그렇습니다. 한 번만  봐 주세요.”라는 말은 영어로 “It’s an emergency. Please give me a break.” 또는 “I’m in a hurry. Please give me a break.”라고 말할 수 있습니다. ‘give me a break’란 표현은 크게 두 가지의 의미로 쓰일 수 있는 말이지요. 첫째는 ‘그만하라’는 의미로 “너무 그러지 마세요.”, “그런 말 좀 하지 마세요.” 등으로 쓰이고, 두 번째는 예문에서와 같이 ‘기회를 주다, 뭔가를 해 보게 하다’는 뜻으로 “한 번만 봐 주세요.” 또는 “다시 기회를 주세요.” 등으로 쓰입니다.

 

영어 회화책에 “한 번만 봐 주세요.”라는 말을 초기 이민자들이 한국식으로 번역하는 실수담을 소개한 것을 볼 수 있는데요. 영어가 서툰 한국 사람이 미국 경찰에게 “Look at me once, please.” 또는 “See me again, please.” 라고 했다 망신만 당했다는 얘기 등이지요. 요즘은 한국에서도 이 말이 통하지 않는다고 하는데 미국에서는 더더욱 통하지 않는다고 보는 것이 좋겠습니다.

 

경찰단속에 걸리게 되면 아시는 대로 움직이지 말고 경찰이 올 때까지 기다려야 하지요. 대부분의 경우, 단속 사유에 대해 말한 후 운전 면허증(driver’s license)과 자동차 등록증(vehicle registration)을 요구합니다. 이 과정에서 위와 같은 표현을 분위기에 맞게 써 봐서 통하면 좋은 것이고요.

 

미국에서 운전하다 보면 한국과 두드러진 차이를 볼 수 있는데 그것은 바로 멈춤 표시판(Stop Sign)입니다. 이 표지를 보게 되면 운전자는 무조건 완전 멈춤(Full Stop)을 해야 합니다. 약 3초 정도 완전 정지한 상태에서 좌우를 살피고 난 후 출발해야 하는데, 운전면허 실기시험시 한국에서 온 운전자들의 경우 이를 지키지 않아 낭패를 보는 경우가 많다고 하지요. 한국에서 했던 습관대로 대충 서는 느낌을 갖고 양쪽을 보고 출발하는데 이런 경우 백발백중 떨어지게 되는 것입니다. 

 

¨ Dialogue

A: Please open the window, sir.

    (창문을 열어 주세요.)
B: Did I do something wrong?

    (제가 뭘 잘못했나요?)

A: You were driving over the speed limit. Could you show me your driver’s license and a vehicle registration?

    (제한속도를 초과하여 운전하셨습니다. 운전 면허증과 자동차 등록증을 보여 주시겠어요?)

B: I’m sorry, but it’s an emergency. Please, give me a break!

    (죄송하지만 제가 급한 일어 있어서요. 한 번만 좀 봐주세요!)

 

¨ More Expressions

You are driving on a one-way street.

(일방통행로를 운전하고 있습니다.)

Slow to 25 MPH and pass cautiously.

(25 마일로 속도를 늦추고 조심하면서 지나가세요.)

Don’t drive too fast.

(너무 빠른 속도로 운전하지 마세요.)

You should never drive faster than posted speed limits.

(게시된 속도 제한선보다 더 빠르게 운전해서는 안됩니다.)

You should stop as long as the red lights are flashing.

(빨간등이 깜빡이는 동안은 멈춰서야 해요.)






  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 17 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-엉뚱한 수수료가 부과되었을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:22   11473회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 은행 거래내역을 온라인으로 보던 중 생소한 수수료가 계좌에서 빠져나간 것을 확인했습니다. 은행에 가서 잘못되었다고 말하고 수수료를 돌려달라고 해야 하는데 이럴 때 영어로 어떻게 하나요?   § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-추수감사절에 대해  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:59   12647회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-세탁소에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:38   14894회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?         §…
  • 회화 실전미국영어-그로서리 마켓에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:19   12629회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 …
  • 회화 실전미국영어-자녀를 위한 플레이 데이트 약속정하기  
  • 관리자   2008-12-13 11:00:38   13775회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 방과 후 아이를 픽업하는데 아이의 친구 부모가 플레이 데이트를 시켜주자고 하면서 언제가 괜찮겠냐고 물어봤습니다. “3시 30분 이후면 언제든 괜찮아요.”라고 말하고 싶었는데 이런 말은 어떻게 하나요?    &n…
  • 회화 실전미국영어-속도위반으로 걸렸을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:00:12   11602회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 며칠 전 집 가까운 곳에서 과속 티켓을 받았습니다. 하이웨이도 아니고 동네길이라 억울한 생각이 들어 “급한 일이 있어서 그런데 좀  봐 주세요.”라는 말이라도 해보고 싶었는데요. 이럴 땐 영어로 어떻게 하나요? …
  • 회화 실전미국영어-아이들과 함께 Halloween을  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:54   10964회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 할로윈 데이에 아이의 친구 부모에게 “우리 같이 트릭 오어 트리팅을 갈까요?”라고 물어보고 싶었는데 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?       § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-전화의 연결상태가 좋지 못할 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:01   11182회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 집수리 문제로 걸려온 전화를 받는 중에 잡음이 너무 많이 들려서 알아들을 수가 없었습니다. 이럴 때 “잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?     § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-잔돈으로 바꾸고 싶을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:58:46   13895회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑몰 안의 자판기를 이용하려고 하는데 1달러 지폐만을 투입할 수 있었습니다. 지갑에는 10달러와 20달러짜리 지폐뿐이어서 1달러 지폐로 바꿔야 했는데요. 이럴 때 “10달러 지폐를 1달러로 바꿔 주실 수 있나요?”라는 말은 영어로 어떻게…
게시물 검색
2025년 08월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 08월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,900 75,500
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server