회화 | Don’t make this about you. (이 일을 당신과 연관시키지 마.)

페이지 정보

관리자 작성일09-01-19 19:17 조회10,725회 댓글0건

본문

Don’t make this about you.
(이 일을 당신과 연관시키지 마.)

Grace: What Evan did is slimy and wrong. But this day could have been so much worse. I’m just glad you’re okay.
Bruce: Okay? I’m not okay! I’m not okay with a mediocre job. I’m not okay with a mediocre apartment. I’m not okay with a mediocre life!
Grace: So, is that what you think that we have? A mediocre life?
Bruce: Don’t make this about you.

그레이스: 에반이 한 행동은 비열하고 나뻤어. 하지만 오늘은 훨씬 더 안 좋은 일이 일어났을 수도 있었다고. 난 그저 당신이 무사해서 기뻐.
브루스: 무사하다고? 난 안 괜찮아! 별볼일 없는 일도 싫고, 그저 그런 이 집도 싫어. 별볼일 없는 인생도 다 싫단 말이야!
그레이스: 그러니까 우리 사이도 그렇다고 생각하는 거야? 별볼일 없는 관게라고?
브루스: 자기랑 이 일을 연관시키지 마.

[Tip&Tip]
생방송 중 에반에게 욕을 퍼붓다 결국 회사에서 쫓겨난 브루스. 여자친구 그레이스에게 자신의 기분을 이야기하다 감정이 격해지고 만다. 자신과의 관계도 별 볼일 없었냐고 묻는 그레이스에게 “Don’t make this about you.”라고 말하는데, 이는 직역하면 “이 일을 당신과 관계된 일로 말하지 말라.”는 뜻으로 “이 일을 당신과 연관시키지 마.”, “당신은 이 일에 관계없어.” 등으로 해석할 수 있다.

[단어보기]
slimy 비열한 mediocre 평범한 아류의, 열등한




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 5 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 기타 기억할만한 영어명언 100문장  
  • 관리자   2009-02-01 12:43:28   15108회     추천    비추천
  • 001. To marry is to halve your rights and double your duties. 결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다. Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860] …
  • 기타 콩글리시(Konglish) 표현 정리  
  • 관리자   2009-02-01 12:38:02   20311회     추천    비추천
  • 가스렌지(gas-range) → stove or oven cf. 전자렌지 → microwave oven 개그맨 → comedian 개런티 (guarantee) → performance fee 골든골 → winning goal 골든타임 (golden time) → 오후 …
  • 회화 Bottoms up! (원 샷!)  
  • 관리자   2009-01-19 19:24:25   11537회     추천    비추천
  • Bottoms up!(원 샷!) Hyang-mi: It’ll be smooth sailing after tomorrow! Then over and done with! Our products are going to be a big hit! Oh, we’ll be ra…
  • 회화 Hang in there. (힘내.)  
  • 관리자   2009-01-19 19:23:44   12064회     추천    비추천
  • Hang in there.(힘내.) Suzie: Uh, may I ask, uh, does your ex see Ned at all?Will: Um… she doesn’t see much of him, no.Suzie: How does he cope with that?…
  • 회화 Stop yapping! (거참 말 많네!)  
  • 관리자   2009-01-19 19:19:48   12808회     추천    비추천
  • Stop yapping!(거참 말 많네!) Maid1: Stop yapping! Huh? We’re working here but you just yap, yap, yap. How did you become the queen’s maid?Maid: The queen w…
  • 회화 You’re dumb. (넌 바보야.)  
  • 관리자   2009-01-19 19:13:36   12994회     추천    비추천
  • You’re dumb.(넌 바보야.)Noah : I’m not usually like this, I’m sorry.Allie : Oh, yes, you are.Noah : I could be fun, If you want. Pensive, uhh… smart, supe…
게시물 검색
Donation

Coinbase
Robinhood

광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.
글이 없습니다.
Poll
결과

New Server